![]() |
Amud 3bתוס' ד"ה משורומשורו למדנו – We derive it from ‘his ox' Summary: אסו"מ are derived through a צד השוה from קרן and בור, (and it pays a נ"ש initially). It is not understood why it is חייב for נזקי כלים. תוס' ד"ה וממונךוממונך – And it is your money Summary: בור and אש are not (necessarily) the ממון of the מזיק and he is still liable תוס' ד"ה תולדהתולדה ישן – The derivative is when he sleeps Summary: The גמרא proves that ישן is כיוצא בהן of ער. It could have offered a greater refutation, that ישן itself is the אב of מבעה. תוס' ד"ה והתנןוהתנן אדם מועד לעולם – For we learnt that a person is always a מועד Summary: The point in citing the משנה of אדם מועד לעולם is that ישן is similar to ער. תוס' ד"ה כיחוכיחו וניעו –Saliva and mucus Summary: According to רש"י, the meaning of ניעו is מי האף (or ליחת החוטם) and according to תוספות it is saliva which is ejected from the mouth through movement. תוס' ד"ה לפוטרולפוטרו ברה"ר – To exempt it in a public domain Summary: According to רבא; the הללמ"מ teaches us to be lenient by צרורות more than by רגל (to pay a ח"נ [and perhaps even מגופו]). It certainly retains however, the קולות of רגל (i.e. לפוטרו ברה"ר). תוס' ד"ה אמאיאמאי קרי לה תולדה דרגל - Why does he call it a derivative of רגל Summary: The question ואמאי קרי לה תולדה דרגל is that צרורות should be called by an independent name. תוס' ד"ה כדמתרגםכדמתרגם רב יוסף – As רב יוסף translated Summary: רב יוסף was an expert in תרגום; his name is usually associated with תרגום. תוס' ד"ה לאלא ראי הקרן שאין הנאה להזיקו - The nature of קרן which has no pleasure in its damage, is not similar, etc. Summary: The גמרא maintained (in this הו"א) that the more difficult it is to contain an animal the less liable the owner should be (for it should be considered כעין אונס). Therefore the characteristics of כוונתו להזיק and יש הנאה להזיקה are reasons to exempt to the owner from payment. |